— Ils disent que les rêves ne sont que des songes. Ils ont tort. Le mien a débarqué à mes 25 ans, alors que je croyais avoir touché le fond avec un job de serveuse dans la banlieue de Lausanne, en Suisse. Il a fissuré ma réalité et provient de mon soi-disant “guide”. Il sème des signes incompréhensibles dans mon quotidien.
Aujourd’hui, tout est sens dessus dessous, et je sens que je dois choisir : mon job, ma famille ou mon homme ? Un choix douloureux, mais je souffre déjà, alors bon… le coup du sparadrap peut-être ? Heureusement, il me reste mon chat, Nyxandre. Et elle, au moins, n'a pas besoin de signes pour savoir qu'elle a trouvé la meilleure place : sur mon canapé non loin de moi, sa source de chaleur préférée.
— They say dreams are just fantasies. They're wrong. Mine arrived when I was 25, when I thought I'd hit rock bottom with a waitressing job in the suburbs of Lausanne, Switzerland. It cracked my reality and came from my so-called "guide." It's been scattering incomprehensible signs throughout my life.
Today, everything is upside down, and I feel like I have to choose: my job, my family, or my partner? A painful choice, but I'm already suffering, so... maybe a band-aid will do the trick? Luckily, I still have my cat, Nyxandre. And she, at least, doesn't need signs to know she's found the best spot: on my sofa, not far from me, her favorite source of warmth.
Si le cœur vous en dit, pour le travail effectué, un petit don serait le bienvenu pour préparer la suite
If you feel so inclined, a small donation would be welcome to help prepare for the next phase of the work done.